Jasna Gugić

HOPE
I would like to take
the paths of new hope
and erase my
footprints behind
me because your
escort is
superfluous before
the rising sun.
I would like to walk
the land of solitude
for years
and walk on
the silence of the
pathlessness liberated
of all your words and deeds.
I would like to be
born again bathed
in purity of my soul
and stand in front
of the starry sky as a newborn.
And pardon my rude words
and be patient because my
loneliness is your loneliness, too.
You are my other-self.
You do what I m afraid of.
NADA
Krenut bih htjela stazama
nove nade i stope izbrisat
za sobom jer pratnja je tvoja
suvišna pred nadolazećim suncem.
Ja kroĉit bih htjela zemljom samoće
godinama i hodat po tišini bespuća
oslobođena svih tvojih rijeĉi i djela.
Htjela bih se rodit ponovo okupana
ĉistoćom moje duše i stati pred
zvjezdanim nebom kao novorođenĉe.
Oprosti na mojoj gruboj rijeĉi i strpljiv
budi jer samoća moja je i tvoja samoća.
Ti moje si drugo ja.
Ti ĉiniš ono ĉega se ja bojim.
All Rights Reserved@Jasna Gugić.
Jasna
Translated by Anita Vidakovic Ninkovic
In English and Croatian