Gjuha e tij kumbon fjalë të bukura, të ekuilibruara dhe shprehëse që e çojnë marrësin në detet e poezisë popullore dhe në thellësitë e poezisë sufiste. Talenti i tij merr vëmendjen e akademikëve dhe përmbajtjes së studimeve kritike dhe mjeshtëria e tij shkëlqen në shumë forume lokale, kombëtare dhe ndërkombëtare.Ai është poeti popullor Muhamed Rahhal, i cili zbulon talentin, mendimet dhe projektet e tij për lexuesit e “Al- Shaab” përmes këtij dialogu.

“Njerëzit”: Midis poetit Muhamed Rahhal, poezisë popullore dhe fjalës së ekuilibruar, ekziston një histori e një talenti unik, të ushqyer nga stepat e shkretëtirës së Bir al-Ater dhe shkëlqimi i tij u përhap përtej rajonit kufitar janë temat që frymëzojnë poezitë tuaja?
Poeti Muhamed Rahal: Temat që frymëzojnë poezitë e mia janë shumë tema që prekin të gjitha fushat në të cilat jeton shoqëria dhe trajtojnë çështjet e saj, ato prekin të gjitha segmentet e grupeve të saj, të vogla dhe të mëdha, duke përfshirë temat sociale, emocionale, politike dhe kombëtare mjedisi në të cilin jetoj shpesh ka pasur një ndikim të madh tek unë.Zhvillimi i talentit tim poetik.
Cilët janë poetët mbi të cilët keni ndikuar?
Në fakt kjo pyetje më çon në fillimet e mia poetike.Sigurisht, që në atë kohë kam qenë i ndikuar nga poetët më të njohur të rajonit tonë në Lindjen e Algjerisë, si poeti i madh Haxh Junis bin Sultan dhe poeti Ahmed bin Saad. Pasi hyra në skenën kulturore, nga përvojat e së cilës fitova kompetenca që më shtuan talentin poetik dhe u njoha me statura poetike nga e gjithë bota.
Vendet arabe…
Jam ndikuar nga ata me të cilët kam pasur përvoja të mëdha, si poeti libian Muawiyah Al-Suwayi, poeti tunizian Bashir Abdel Azim dhe poeti ikonë Sidi Lakhdar Ben Khalouf, i cili konsiderohet si pionieri më i rëndësishëm i poezisë poetike në Perëndimin algjerian. Gjithashtu më pëlqeu shumë poezia moderne popullore,kështu që u ndikua nga pionierët e saj më të rëndësishëm, poeti Ahmed Lamsih dhe poeti Zajal Tawfiq Waman.
Poezitë tuaja kanë karakter sufi, cili është sekreti i kësaj tërheqjeje?
Po, poezitë e mia kanë karakter sufi dhe kjo për shkak të natyrës së edukimit tim në një mjedis të pasur me trashëgimi.Dashuria ime për këtë lloj motivi të dallueshëm është për faktin se unë vij nga një familje që e do trashëgiminë e saj popullore dhe është çmendurisht i dashuruar me të.
Poezia popullore, megjithë origjinalitetin e saj dhe numrin e madh të njerëzve që flasin për të dhe janë të apasionuar pas poezive të saj, mbetet e kufizuar në mjedisin beduin dhe të shkretëtirës dhe nuk merr të njëjtën vëmendje si poezia vertikale apo elokuente.Cilat janë arsyet për këtë sipas jush?
Ke te drejte… Poezia popullore konsiderohet si nje nga zhanret letrare me te njohura qe ndikon ne kulturen kombetare dhe nderkombetare, kjo per faktin se poezia popullore shpreh ne thelb zakonet e popujve arabe ne te gjitha manifestimet e tyre, e cila shkon thelle ne historia e tyre dhe është masa gjithëpërfshirëse dhe e parë për përcaktimin e të gjithë identiteteve të tyre… por nuk i kushtohet e njëjta vëmendje pasi prek poezinë vertikale dhe elokuente, dhe kjo është rezultat i shumësisë dhe bollëkut të fushave dhe hapësirave kulturore të folklorit. Poezia popullore nuk përfshin vetëm poezitë poetike, por të gjitha fushat në të cilat hyn poezia popullore, duke përfshirë historinë e letërsisë popullore gojore dhe të folur, e cila ka krijuar histori të shumë brezave gjatë shekujve dhe shekujve… detet e saj, qëllimet e saj dhe shumëllojshmëria e stileve të saj.Në rajone të ndryshme në të gjithë botën arabe, si dhe zona të tjera që ndikojnë në të, si kënga dhe demonstratat kombëtare… Përveç dallimeve në dialektet e poezisë popullore nga një vend në një tjetër, që varen nga dallimet në zakonet e njerëzve të saj dhe zakonet e shoqërive të saj… Poezia elokuente ka një gjuhë, ndërsa poezia popullore ka shumë gjuhë dhe dialekte.
Veprat tuaja poetike kanë marrë shumë studime kritike, cilat janë implikimet e tyre në zanatin tuaj?
Po, veprat e mia poetike kanë marrë shumë studime kritike dhe akademike, veçanërisht ato të mbikëqyrura nga profesor Soleimani Awatif, një ligjërues “A” dhe anëtar i Unionit Ndërkombëtar të Gjuhës Arabe, i cili deri më tani ka kryer 5 studime akademike, duke përfshirë “The Estetika e ringjalljes dhe krijimtarisë në poezinë e Muhamed Rahhalit” dhe “Estetika e pranimit dhe krijimtarisë në poezinë e Muhamed Rahalit”, të cilat patën një ndikim të madh në zhvillimin e kompetencave të mia në talentin poetik.
Si mund të bëhet e drejtë poezia popullore, përmes blogjeve, forumeve apo festivaleve ?
Poezia popullore mund të bëhet e drejtë duke e mbledhur në përmbledhje të reja dhe duke i kushtuar vëmendje asaj dhe gjithçkaje që lidhet me autorët e saj, aq më tepër që poezia popullore është një referencë historike nga e cila buron i gjithë qytetërimi kulturor, sepse është e vetmja që mblodhi dhe përcaktoi kombëtare dhe Ngjarjet arabe gjatë shekujve dhe përfshin tregime dhe tekste që mund të jenë të përshtatshme për t’u bërë romane të përkthyera në filma. Ajo mbetet një trashëgimi kulturore për brezat që do të vijnë .Po ashtu është e mundur t’i jepet drejtësi poezisë popullore duke mbajtur festivale kombëtare dhe arabe, duke demarkuar demonstratat dhe forumet e saj dhe duke ruajtur vazhdimësinë e tyre nga Ministria e Kulturës dhe Arteve, përveç vendosjes së çmimeve zyrtare që janë të përhershme dhe jo të përkohshme, siç është rasti në vendet e tjera arabe dhe futja e poezisë popullore në të gjitha konferencat kombëtare dhe ndërkombëtare dhe mbajtjen e punëtorive.Mësohet në të gjitha qendrat dhe institucionet kulturore. Poezia popullore mund të futet duke e futur atë në fushat e studimeve akademike dhe duke e përzier me gjuhësinë, semiotikën dhe teoritë modern.
Ju keni një prezencë të fortë në rrjetet sociale, a i shërben kjo talentit tuaj?
Në të vërtetë, unë kam një prani të fortë në faqet e mediave sociale, duke qenë se jemi në një epokë zhvillimi teknologjik, dixhitalizimi dhe shpejtësie, dhe kjo është ajo që i shërben shumë talentit tim, veçanërisht në drejtim të komunikimit me një audiencë të madhe dhe duke e bërë të njohur punën time në shkallën më të madhe duke përdorur aplikacione që janë shumë të njohura, si “YouTube”, ku kam një kanal privat, si dhe “Facebook” dhe faqe të tjera rrjetesh sociale.
Na tregoni për pjesëmarrjen tuaj në garat kombëtare dhe ndërkombëtare?
Kam marrë pjesë shumë shpesh në fushën kulturore, duke përfshirë konkurse kombëtare, forume kombëtare dhe arabe dhe festivale ndërkombëtare, të cilat patën një rol efektiv për të më prezantuar në nivel kombëtar dhe ndërkombëtar. Kam marrë pjesë në Konkursin Kombëtar të Librit dhe në Konkursin Ndërkombëtar të Poezisë Popullore në Arabinë Saudite, në Konkursin Ndërkombëtar të Poezisë Sufi në Egjipt, në Konkursin Kombëtar të Rinisë në Algjeri… dhe kam marrë pjesë në shumë forume, duke përfshirë ditët e para letrare të poezisë popullore në shteti i Al-Tarf dhe Festivali Ndërkombëtar i Magrebit në Douz.
A ka ndonjë version poetik?

Ende nuk kam botuar asnjë nga poezitë e mia, por aktualisht jam duke përgatitur një përmbledhje me poezi që do të publikohet së shpejti.
Cilat janë planet tuaja për të ardhmen?
Ato janë të shumta dhe të ndryshme, duke përfshirë promovimin e projekteve të mia përmes studimeve akademike, nxjerrjen e një përmbledhjeje me poezi, të drejtat e të cilave janë të rezervuara në Zyrën Kombëtare të të Drejtave të Autorit dhe duke punuar për të prezantuar më tej të gjitha fushat e poezisë popullore përmes projekteve, studimeve dhe hapësirave të saj në nivel kombëtar dhe kombëtar. Forumet dhe festivalet arabe