“Rrahja e krahëve të fluturës” përkthyer nga Irma Kurti


“Rrahja e krahëve të fluturës”

përkthyer nga Irma Kurti

Në atë çast vetmie

Me pafuqinë e nënshtruar

Krenarinë e plagosur

Dhe zemrën e thyer

Dikush kërkon të heqë prangat

Kufizimet e kësaj bote të ndyrë

Por papritur brenda vetes dëgjon

Rrahjen e krahëve

Të një fluture plot ngjyra,

Në qiellin blu gati për fluturim

Një zë i brendshëm

I mbushur me shpresë

Që hap një shteg në univers

Një pëshpërimë

E butë dhe qetësuese

—Dëgjoje! —

Për të fluturuar mbi pengesat e jetës gjithmonë.

SHALINI YADAV, INDI

Përktheu në shqip: IRMA KURTI

About Post Author