Sarandis Alivizatos-Ah ti Anna e dimrit borë-Shqipëroi : Lefter Shomo


SARANDIS ALIVIZATOS

AH TI ANNA E DIMRIT BORË

(ΑΧ , ΑΝΟΥΛΑ ΤΟΥ ΧΙΟΝΙΑ)

Vajti kohë që edhe hëna në këto anë më s’ kalon

Ky peizazh në ngjyrëvaj më copton zemrën

Mbi të bardhën letër natën të rishkruaj të dashuroj

Në vendroje flas përçart , të përmend emrin.

Ah ti Anna e dimrit borë

Të dy bashkë s’ do të jemi

Më datën nëntë dhjetor

Që ti Annë feston emrin.

Mbrëmë natën n’ ëndrrën time,mendja çfarë rengu loz,

Thotë se pëllumbat mes kazermës hynin

Dhe ashtu si e solli fjala, më thanë ëndërr është dhe kjo,

Çohu, shko Annën të gjesh,Annën e dimrit.

Shqipëroi : Lefter ShomoK/590 s.a.α.