Carl Scharwath (SHBA).
Përktheu: Irma Kurti

Carl Scharwath ka botuar poezi apo vepra arti në mbi 175 revista ndërkombëtare. Ai ka botuar katër libra me poezi dhe fotografi. Është nominuar katër herë “The Best of the Net” (Poeti më i mirë online, në vitet 2022-2025) si dhe dy herë për çmimin Pushcart 2023 për poezi dhe një tregim të shkurtër.
I HESHTUR
Ashtu si qetësia e fjalëve të pathëna
në ato çaste
ne dëshirojmë heshtjen
dhe dëgjojmë pëshpëritjen e ujit,
vrullin e tij ftohtë që të kaluarën
nga kockat tona e largon.
Ne gjejmë kështu ngushëllim
në thellësinë e pushimit pa limit.
SHPRESË
Një shkëndijë në errësirë,
e butë si frymëmarrja,
zemrës i pëshpërit —
krejt pa u ndjerë.
Edhe midis hijeve,
drita e kujton
rrugën
e kthimit në shtëpi.
MUZIKA E NATYRËS
Unë qëndrova në hijen e një peme
ku rriteshin yje në vend të gjetheve,
degët e saj këndonin një këngë
që vetëm hëna mund ta dëgjonte.
UDHËTIMI
Vdekshmëria e çlirët zbriti,
Duke fluturuar përmes qiellit
Dhe një drite të butë pëshpëritëse.
I shkurtër ishte udhëtimi im për tek ti.
Përktheu nga anglishtja: Irma Kurti