Poesie Di Farzaneh Dorri-Traduce in italiano Maria Teresa Liuzzo

Traduce in italiano Maria Teresa Liuzzo

 

UN GIORNO

Un giorno lascerò che il tempo si sciolga come neve

per gettarlo dalla scogliera in mare

affinché trovi pace tra le onde.

Avvolgilo nel nastro antico di un registratore

e tienilo tra le mani per un attimo

per sentire l’intera vita sbattere le ali.

Osservala nel suo frullio di piume variopinte

e abbraccia tutto ciò che hai vissuto con dolcezza

con un semplice movimento sfiora i ricordi

senza temere il tempo che ci divora.

Lascia che l’infanzia sia eterna compagna

delle preoccupazioni che il destino ci presenta

e abbandonati all’eternità dell’universo.

Lascia che tutto accada simultaneamente

risolvendolo con la magia di un brivido

per vivere le emozioni senza paura,

lontano da penosi ed inattesi eventi;

essere forte di una “volontà” più grande

sperando che la pace si diffonda

e penetri il cuore del mondo col suo canto.

SOTTO LA PIOGGIA

Sono qui fuori, da sola, sotto la pioggia

in un’algida giornata di novembre

dimenticandomi perché sono venuta.

Mentre cerco volti e segni tra le nuvole vaganti

mi celo nel grigiore del paesaggio.

Le strade sono deserte e gli edifici intorno silenziosi

si nasconde il mio sguardo smarrito tra le ombre.

Sottile scende la pioggia sul mio viso, cancellando i ricordi,

ricordi che ora appaiono vetusti, appartenuti a un’epoca lontana.

Il sole tramonta dolcemente dietro la collina

mentre l’oscurità pian piano mi circonda,

il paesaggio somiglia a un mare blu

un mare in cui non riesco a specchiarmi.

Mentre inizio lentamente a tornare a riva,

la luna illumina gli edifici e abbraccia il creato.

Una finestra si apre e rappresenta la vita perfetta

un mondo che va oltre la mia comprensione;

e quando smette di piovere

mi travolge la disperazione.

La gente si domanda come mai mi trovo lì tutta sola

in una fredda giornata di novembre, sotto la pioggia.

Avevo dimenticato la ragione per la quale ero venuta.

Farzaneh Dorri