Ariel Bella

Shalli i kujtimeve | The Scarf of Memories
Poezi në shqip:
Në xhaketën time ndiej aromën tënde,
dhe e mbaj si shall në ditët e ftohta.
Një shall që më mbështjell mirë,
më kujton dashurinë që mbeti pezull.
Më kujton shikimet në netët e gjata,
më kujton buzëqeshjet në ditët e ftohta.
Ky shall i thurur me ëndrrat tona
ka mbetur në gryke — dhe s’më hiqet nga mendja.
Gjithë dashurinë time brenda e mban,
thurur me shpirtin tënd dhe timin bashkë.
Poem in English:
In my jacket, I feel your scent,
and wear it like a scarf on cold days.
A scarf that wraps me gently,
reminds me of the love that stayed suspended.
It recalls your glances on long nights,
your smiles on the coldest days.
This scarf, woven with our dreams,
rests on my neck — and never leaves my mind.
It holds all my love within,
woven from your soul and mine together.
#ShalliIDashurise | #TheScarfOfMemories