Trishtimi im – My Sadness-Ariel Bella

Shqip

Trishtim, ndonjëherë je aq i ëmbël sa vetë çuditem pse po qaj,

je bërë si një lëmsh në gjoksin tim — dua të të nxjerr, por dot s’ja dal.

Trishtimi im, në sytë e mi ngjan si ishull misterioz që ndriçon mes mjegullës,

çuditem shpesh si dukesh i bukur, edhe pse më dhemb kaq shumë.

Më pushton gjithë qenien time si shiu që bie me diell,

dhe pret i qetë që ylberi të dalë,

trishtimi im… sa shumë i ngjan mrekullisë dhe plagës në të njëjtën kohë.

English

Sadness, sometimes you are so gentle that I wonder why I am crying,

you’ve become a knot inside my chest — I try to release you, but I just can’t.

My sadness, in my eyes you look like a mysterious island rising from the haze,

and I wonder how you can seem beautiful, even while you hurt me so deeply.

You conquer my whole being like rain falling under the sun,

waiting quietly for the rainbow to appear,

my sadness… so much like a miracle and a wound at the same time.