𝕋𝔸𝔾𝕆ℝ𝔼 𝕋ℝ𝔸ℕ𝕊ℂℝ𝔼𝔸𝕋𝕀𝕆ℕ-𝕁𝕒𝕪 𝔹𝕒𝕤𝕦


𝕋𝔸𝔾𝕆ℝ𝔼 𝕋ℝ𝔸ℕ𝕊ℂℝ𝔼𝔸𝕋𝕀𝕆ℕ

𝙰amaar 𝙱yatha 𝙹akhan 𝙰𝚊ne 𝙰𝚊may 𝚃𝚘𝚖𝚊a𝚛 𝙳𝚠𝚊𝚊𝚛𝚎

আমার ব্যথা যখন আনে আমায় তোমার দ্বারে|

𝕃𝕪𝕣𝕚𝕔: ℝ𝕒𝕓𝕚𝕟𝕕𝕣𝕒𝕟𝕒𝕥𝕙 𝕋𝕒𝕘𝕠𝕣𝕖

𝕋𝕣𝕒𝕟𝕤: 𝕁𝕒𝕪 𝔹𝕒𝕤𝕦

𝚂𝚝𝚎𝚎𝚙𝚎𝚍 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚌𝚎 𝚘𝚏 𝚜𝚊𝚍𝚗𝚎𝚜𝚜

𝙸 𝚝𝚛𝚞𝚍𝚐𝚎𝚍 𝚊 𝚕𝚘𝚗𝚐 𝚠𝚊𝚢 𝚝𝚘 𝚖𝚎𝚎𝚝 𝚢𝚘𝚞.

𝙰𝚝 𝚕𝚘𝚗𝚐 𝚕𝚊𝚜𝚝, 𝚕𝚘𝚘𝚔 𝚕𝚘𝚛𝚍, 𝙸 𝚊𝚖 𝚑𝚎𝚛𝚎,

𝚊𝚝 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚟𝚎𝚛𝚢 𝚍𝚘𝚘𝚛𝚜𝚝𝚎𝚙 𝚊𝚋𝚘𝚞𝚝 𝚝𝚘 𝚛𝚊𝚙.

𝚆𝚑𝚊𝚝! 𝚈𝚘𝚞 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚘𝚙𝚎𝚗𝚎𝚍 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚍𝚘𝚘𝚛 𝚠𝚒𝚍𝚎

𝚎𝚟’𝚗 𝚋𝚎𝚏𝚘𝚛𝚎 𝙸 𝚔𝚗𝚘𝚌𝚔 𝚊𝚗𝚍 𝚌𝚊𝚕𝚕𝚎𝚍 𝚖𝚎 𝚒𝚗.

𝙸 𝚔𝚗𝚘𝚠, 𝙸’𝚖 𝚘𝚗𝚎 𝚢𝚘𝚞 𝚗𝚎𝚟𝚎𝚛 𝚢𝚎𝚝 𝚌𝚊𝚛𝚎𝚍

𝚝𝚘 𝚔𝚗𝚘𝚠 𝚜𝚘 𝚕𝚘𝚗𝚐, 𝚝𝚒𝚕𝚕 𝙸 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚜𝚝𝚘𝚘𝚍

𝚊𝚝 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚍𝚘𝚘𝚛 – 𝚖𝚢 𝚏𝚎𝚎𝚝 𝚋𝚕𝚎𝚎𝚍𝚒𝚗𝚐, 𝚊𝚕𝚕

𝚘𝚟𝚎𝚛 𝚍𝚞𝚜𝚝𝚢, 𝚞𝚗𝚔𝚎𝚖𝚙𝚝, 𝚊𝚗𝚍 𝚜𝚑𝚊𝚋𝚋𝚢 – 𝚊𝚗𝚍

𝚜𝚒𝚌𝚔 𝚘𝚏 𝚖𝚢 𝚋𝚘𝚗𝚍𝚊𝚐𝚎𝚜 𝚝𝚘 𝚖𝚊𝚗𝚢 𝚊 𝚋𝚘𝚗𝚍.

||

𝙿𝚎𝚛𝚑𝚊𝚙𝚜 𝚢𝚘𝚞’𝚛𝚎 𝚠𝚘𝚗𝚍𝚎𝚛𝚒𝚗𝚐 𝚑𝚘𝚠 𝚝𝚑𝚒𝚜

𝚖𝚊𝚗 𝚌𝚘𝚞𝚕𝚍 𝚝𝚎𝚊𝚛 𝚑𝚒𝚖𝚜𝚎𝚕𝚏 𝚘𝚏𝚏 𝚊𝚕𝚕 𝚑𝚒𝚜

𝚜𝚑𝚊𝚌𝚔𝚕𝚎𝚜 𝚊𝚗𝚍 𝚌𝚘𝚖𝚎 𝚊𝚜 𝚏𝚊𝚛 𝚊𝚜 𝚢𝚘𝚞𝚛

𝚑𝚒𝚍𝚍𝚎𝚗 𝚊𝚗𝚍 𝚞𝚗𝚖𝚊𝚙𝚙𝚎𝚍 𝚍𝚘𝚘𝚛𝚜𝚝𝚎𝚙.

||

𝚃𝚛𝚞𝚎, 𝚝𝚑𝚎 𝚠𝚎𝚒𝚐𝚑𝚝 𝚘𝚏 𝚠𝚎𝚊𝚛𝚒𝚗𝚐 𝚘𝚗 𝚕𝚘𝚗𝚐

𝚝𝚑𝚎 𝚋𝚞𝚛𝚍𝚎𝚗 𝚘𝚏 𝚋𝚘𝚗𝚍𝚜 𝚑𝚊𝚜 𝚋𝚎𝚎𝚗 𝚝𝚘𝚘

𝚑𝚎𝚊𝚟𝚢, 𝚋𝚞𝚝 𝙸 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚜𝚗𝚊𝚙𝚙𝚎𝚍 𝚝𝚑𝚎𝚖 𝚊𝚗𝚍

𝚌𝚘𝚖𝚎. 𝙻𝚎𝚊𝚟𝚒𝚗𝚐 𝚊𝚕𝚕 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚢𝚘𝚞 𝚐𝚊𝚟𝚎 𝚖𝚎

𝚖𝚒𝚗𝚍𝚕𝚎𝚜𝚜𝚕𝚢 𝙸 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚜𝚙𝚞𝚛𝚗𝚎𝚍, 𝚊𝚗𝚍 𝙸

𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚌𝚑𝚘𝚜𝚎𝚗 𝚝𝚘 𝚠𝚊𝚕𝚔 𝚊 𝚟𝚎𝚗𝚝𝚞𝚛𝚎 𝚝𝚘

𝚖𝚎𝚎𝚝 𝚢𝚘𝚞, 𝚊𝚗𝚍 𝚊𝚕𝚘𝚗𝚐 𝚝𝚑𝚎 𝚠𝚊𝚢 𝙸 𝚑𝚊𝚟𝚎

𝚝𝚛𝚘𝚍𝚍𝚎𝚗 𝚘𝚗 𝚝𝚑𝚘𝚛𝚗𝚜 𝚜𝚝𝚛𝚎𝚠𝚗 𝚋𝚢 𝚢𝚘𝚞

𝚝𝚑𝚊𝚝 𝙸 𝚌𝚊𝚗𝚗𝚘𝚝 𝚌𝚘𝚖𝚎 𝚝𝚘 𝚢𝚘𝚞. 𝙱𝚞𝚝 𝙸 𝚋𝚕𝚎𝚍

𝚊𝚕𝚕 𝚝𝚑𝚎 𝚠𝚊𝚢 𝚝𝚘 𝚢𝚘𝚞, 𝚊𝚗𝚍 𝚢𝚘𝚞, 𝚜𝚎𝚎𝚒𝚗𝚐 𝚖𝚎

𝚗𝚘𝚠 𝚜𝚝𝚊𝚗𝚍 𝚘𝚗 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚝𝚑𝚛𝚎𝚜𝚑𝚘𝚕𝚍, 𝚌𝚊𝚕𝚕 𝚖𝚎

𝚒𝚗 – 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚊𝚋𝚘𝚍𝚎 𝚘𝚏 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚙𝚎𝚊𝚌𝚎 𝚠𝚑𝚎𝚛𝚎

𝚎𝚗𝚟𝚢 𝚍𝚘𝚎𝚜 𝚗𝚘𝚝 𝚜𝚝𝚒𝚗𝚐, 𝚙𝚊𝚒𝚗𝚜 𝚍𝚘 𝚗𝚘𝚝

𝚠𝚛𝚒𝚐𝚐𝚕𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚑𝚎𝚊𝚛𝚝, 𝚜𝚙𝚒𝚔𝚎𝚜 𝚘𝚏 𝚊𝚗𝚐𝚎𝚛

𝚍𝚘 𝚗𝚘𝚝 𝚜𝚙𝚛𝚘𝚞𝚝 𝚊𝚗𝚍 𝚍𝚊𝚛𝚝, 𝚠𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚕𝚒𝚏𝚎

𝚍𝚘𝚎𝚜 𝚗𝚘𝚝 ‘𝚐𝚛𝚘𝚠 𝚙𝚊𝚕𝚎, 𝚜𝚙𝚎𝚌𝚝𝚛𝚎-𝚝𝚑𝚒𝚗,

𝚊𝚗𝚍 𝚍𝚒𝚎𝚜’.

||

𝚈𝚘𝚞 𝚠𝚊𝚗𝚝𝚎𝚍 𝚖𝚎 𝚝𝚘 𝚌𝚞𝚝 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚑𝚊𝚒𝚗𝚜 𝚘𝚏

𝚖𝚘𝚛𝚝𝚊𝚕 𝚕𝚒𝚏𝚎 𝚝𝚘 𝚌𝚘𝚖𝚎 𝚝𝚘 𝚝𝚑𝚎 𝚑𝚊𝚟𝚎𝚗 𝚘𝚏

𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚙𝚎𝚊𝚌𝚎 . 𝙻𝚘𝚘𝚔, 𝙻𝚘𝚛𝚍! 𝙸𝚝 𝚒𝚜 𝚍𝚘𝚗𝚎!

𝙽𝚘𝚠 𝚒𝚜 𝚖𝚢 𝚠𝚑𝚘𝚕𝚎 𝚋𝚎𝚒𝚗𝚐 𝚝𝚞𝚛𝚗𝚎𝚍 𝚝𝚘

𝚊 𝚑𝚊𝚛𝚙. 𝚁𝚞𝚗 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚏𝚒𝚗𝚐𝚎𝚛𝚜 𝚞𝚙𝚘𝚗 𝚒𝚝,

𝚜𝚎𝚎 𝚑𝚘𝚠 𝚒𝚝 𝚖𝚎𝚕𝚝𝚜 𝚒𝚗𝚝𝚘 𝚖𝚎𝚕𝚘𝚍𝚒𝚎𝚜

𝚘𝚏 𝚙𝚊𝚒𝚗 𝚢𝚒𝚎𝚕𝚍𝚒𝚗𝚐 𝚕𝚘𝚟𝚎, 𝚑𝚎𝚊𝚛 𝚑𝚘𝚠

𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚎𝚕𝚘𝚍𝚒𝚎𝚜 𝚘𝚏 𝚕𝚘𝚟𝚎 𝚢𝚒𝚎𝚕𝚍 𝚙𝚊𝚒𝚗.

||

𝙻𝚎𝚝 𝚝𝚑𝚎𝚜𝚎 𝚖𝚎𝚕𝚘𝚍𝚒𝚎𝚜, 𝚖𝚢 𝙻𝚘𝚛𝚍, 𝚏𝚊𝚕𝚕:

𝚏𝚊𝚕𝚕 𝚞𝚙𝚘𝚗 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚍𝚎𝚊𝚏 𝚎𝚊𝚛𝚜 𝚕𝚒𝚔𝚎

𝚊 𝚜𝚝𝚘𝚛𝚖-𝚔𝚗𝚘𝚌𝚔𝚎𝚍 𝚗𝚒𝚐𝚑𝚝 𝚋𝚒𝚛𝚍,

𝚢𝚘𝚞 𝚠𝚒𝚕𝚕 𝚜𝚝𝚎𝚙 𝚜𝚞𝚛𝚎 𝚘𝚞𝚝 𝚘𝚏 𝚢𝚘𝚞𝚛

𝚎𝚟𝚎𝚛 𝚜𝚝𝚒𝚕𝚕𝚎𝚍 𝚘𝚌𝚌𝚞𝚕𝚝 𝚊𝚋𝚘𝚍𝚎 𝚘𝚏 𝚙𝚎𝚊𝚌𝚎

𝚊𝚗𝚍 𝚝𝚊𝚔𝚎 𝚖𝚎 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚠𝚒𝚕𝚕𝚒𝚗𝚐𝚕𝚢

𝚠𝚒𝚝𝚑 𝚊𝚛𝚖𝚜 𝚘𝚞𝚝𝚜𝚝𝚛𝚎𝚝𝚌𝚑𝚎𝚍 𝚝𝚘 𝚎𝚗𝚏𝚘𝚕𝚍

𝚖𝚎 𝚠𝚒𝚝𝚑 𝚋𝚘𝚞𝚗𝚍𝚕𝚎𝚜𝚜 𝚐𝚛𝚊𝚌𝚎, 𝚖𝚊𝚢𝚋𝚎 𝚒𝚝’𝚜

𝚜𝚙𝚒𝚌𝚎𝚍 𝚠𝚒𝚝𝚑 𝚙𝚒𝚗𝚌𝚑𝚏𝚞𝚕𝚜 𝚘𝚏 𝚙𝚞𝚗𝚐𝚎𝚗𝚝

𝚙𝚊𝚒𝚗𝚜 𝚝𝚘 𝚐𝚊𝚛𝚗𝚒𝚜𝚑 𝚝𝚑𝚎 𝚝𝚊𝚜𝚝𝚎 𝚘𝚏 𝚖𝚢

𝚕𝚒𝚟𝚒𝚗𝚐 𝚘𝚏 𝚊𝚗 𝚊𝚌𝚌𝚞𝚛𝚜𝚎𝚍 𝚖𝚘𝚛𝚝𝚊𝚕 𝚕𝚒𝚏𝚎

𝙲𝚘𝚙𝚢𝚛𝚒𝚐𝚑𝚝𝚎𝚍

𝚃𝚛𝚊𝚗𝚜𝚌𝚛𝚎𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗: 𝙹𝚊𝚢 𝙱𝚊𝚜𝚞. 30 𝙰𝚙𝚛𝚒𝚕’22 repost April 2024

আমার ব্যথা যখন আনে আমায় তোমার দ্বারে

তখন আপনি এসে দ্বার খুলে দাও, ডাকো তারে ॥

বাহুপাশের কাঙাল সে যে, চলেছে তাই সকল ত্যেজে,

কাঁটার পথে ধায় সে তোমার অভিসারে ॥

আমার ব্যথা যখন বাজায় আমায় বাজি সুরে–

সেই গানের টানে পারো না আর রইতে দূরে।

লুটিয়ে পড়ে সে গান মম ঝড়ের রাতের পাখি-সম,

বাহির হয়ে এসো তুমি অন্ধকারে ॥

Appendage

The most difficult Journey in Life

IS

to migrate on the bleeding feet

to the feeling of love

tearing off the thorns and tangles

of spite and envy

the twins of comparison and competition.

®© Jay Basu

Blind American author and labour rights activist Helen Keller greets Rabindranath Tagore at a meeting in New York in 1930

𝙿𝚒𝚌 𝙲𝚛𝚎𝚍𝚒𝚝: 𝙸𝚗𝚝𝚎𝚛𝚗𝚎𝚝