Në rubrikën :”Poezia pa kufij” kemi zgjedhur poetin :Juan Felipe Herrera.
Ja biografia e tij:
Djali i punëtorëve të fermave, poeti Juan Felipe Herrera lindi në Fowler, Kaliforni, në vitin 1948. Ai është i diplomuar në UCLA, Universitetin e Stanfordit dhe Punëtorinë e Shkrimtarëve të Universitetit të Iowa-s.
Gjatë 50 viteve të fundit, Herrera ia ka kushtuar jetën poezisë, komunitetit, artit dhe mësimdhënies. Ai shërbeu si poet laureat i Shteteve të Bashkuara nga 2015 deri në 2017 dhe poet laureat i Kalifornisë nga 2012 deri në 2015 . Ai ka shkruar më shumë se 30 libra në zhanre të ndryshme; librat e tij të fundit me poezi janë Every Day We Get More Illegal (2020) dhe Akrílica (2022), një libër në përkthim. Herrera është një marrës i Çmimit të Poezisë Ruth Lilly 2022.
Një nga poezitë e tij frymëzuese, “Sunriders”, u vendos në kapsulën e NASA Lucy, një anije kozmike pa ekuipazh, robotike, ndërplanetare e nisur në vjeshtën e vitit 2021 për të eksploruar asteroidët dhe diellin në lidhje me jetëgjatësinë e Tokës. Kohët e fundit, arti pamor i Herrera u shfaq në galeritë e Muzeut të Artit Monterey në Monterey, Kaliforni. Aktualisht, ai është duke përfunduar një përmbledhje me poezi për luftën në Ukrainë, Grusht zhavorr. Shkolla Fillore Juan Felipe Herrera, ku nxënësit do të mësojnë në anglisht dhe spanjisht, u hap në Fresno, Kaliforni, në gusht 2022.
Çmimet dhe nderimet e Herrera përfshijnë Çmimin Kombëtar të Rrethit të Kritikëve të Librit, një Bursë Guggenheim, Çmimin Robert Kirsch të Los Angeles Times për arritje jetësore, Çmimin Latino Hall of Fame, një çmim Pushcart, një çmim UCR/LARB për arritje jetësore, një çmim Fred Cody Lifetime Çmimin e Arritjes dhe Medaljen e Kancelarit të UCLA.
Herrera ka ligjëruar Chicano dhe Studime Amerikane Latine në Universitetin Shtetëror të Kalifornisë, Fresno dhe shkrime krijuese në Universitetin e Kalifornisë, Riverside dhe ka mbajtur pozicione të shumta vizitore. Ai është profesor emeritus në Departamentin e Studimeve të Chicano-s dhe Amerikës Latine, në Universitetin Shtetëror të Fresnos dhe është koordinatori aktual i Studios Visual Wordist Laureate Labe në Bibliotekën Shtetërore të Fresnos.
Ai jeton në Fresno, Kaliforni, me gruan e tij, poeten Margarita Robles.
Almost Livin’ Almost Dyin’
for all the dead
& hear my streets
with ragged beats & the beats
are too beat to live so the graves push out with
hands that cannot touch the makers of light & the
sun flames down through the roofs & the roots that slide
to one side & the whistlin’ fires of the cops & the cops
in the shops do what they gotta do & your body’s
on the fence & your ID’s in the air & the shots
get fired & the gas in the face & the tanks
on your blood & the innocence all around & the
spillin’ & the grillin’ & the grinnin’ & the game of Race
no one wanted & the same every day so U fire &
eat the smoke thru your long bones & the short mace
& the day? This last sweet Swisher day that turns to love
& no one knows how it came or what it is or what it says
or what it was or what for or from what gate
is it open is it locked can U pull it back to your life
filled with bitter juice & demon angel eyes even though
you pray & pray mama says you gotta sing she says
you got wings but from what skies from where could
they rise what are the things the no-things called love
how can its power be fixed or grasped so the beats
keep on blowin’ keep on flyin’ & the moon tracks your bed
where you are alone or maybe dead & the truth
carves you carves you & calls you back still alive
cry cry the candles by the last four trees still soaked
in Michael Brown red and Officer Liu red and
Officer Ramos red and Eric Garner whose
last words were not words they were just breath
askin’ for breath they were just burnin’ like me like
we are all still burnin’ can you hear me
can you can you feel me swaggin’ tall & driving low &
talkin’ fine & hollerin’ from my corner crime & fryin’
against the wall
almost livin’ almost dyin’
almost livin’ almost dyin’
Juan Felipe Herrera, “Almost Livin’ Almost Dyin’” from Notes on the Assemblage. Copyright © 2015 by Juan Felipe Herrera. Reprinted by permission of City Lights Books, www.citylights.com.
